Big Bang & Air
![]() |
QS. Al-Anbiyaa-21 ayat ke-30:
Bahasa Indonesia:
30. dan Apakah orang-orang yang kafir tidak mengetahui bahwasanya langit dan bumi itu keduanya dahulu adalah suatu yang padu, kemudian Kami pisahkan antara keduanya. dan dari air Kami jadikan segala sesuatu yang hidup. Maka Mengapakah mereka tiada juga beriman?
Bahasa Malaysia:
30. dan tidakkah orang-orang kafir itu memikirkan dan mempercayai Bahawa Sesungguhnya langit dan bumi itu pada asal mulanya bercantum (sebagai benda Yang satu), lalu Kami pisahkan antara keduanya? dan Kami jadikan dari air, tiap-tiap benda Yang hidup? maka mengapa mereka tidak mahu beriman?
Bahasa Perancis:
30. ceux qui ont mécru, N’ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte? ensuite nous les avons séparés et fait de l’eau toute chose vivante. ne croiront-ils donc pas ?
Bahasa Russia:
30. Неужели неверующие не видят, что небеса и земля были единым целым и что Мы разделили их и сотворили все живое из воды? Неужели они не уверуют?
Bahasa German:
30. haben die Ungläubigen nicht gesehen, daß die Himmel und die Erde eine Einheit waren, die wir dann zerteilten? und wir machten aus dem Wasser Alles Lebendige. wollen sie denn nicht glauben?
Bahasa Farsi:
آيا كافران نديدند كه آسمان، و زمين به هم پيوندهاي بودند، و ما آنها)! را از يكديگر! باز كرديم; و هر ؿيز زندهاي را از آب قرار داديم؟! آيا ايمان نميآورند؛ (30)
Bahasa Albania:
30. A nuk e dinë ata, të cilët nuk besuan se qiejt e toka ishin të ngjitura, e Ne i ndamë ato të dyja dhe ujin e bëmë bazë të jetës së çdo sendi; a nuk besojnë?
Bahasa Inggris:
30. do not the unbelievers see that the heavens and the earth were joined together (as one unit of creation), before we clove them asunder? we made from water every Living thing. will They not then believe?
30. have not those who disbelieve known that the heavens and the earth were joined together as one united piece, Then we parted them? and we have made from water Every living thing. will they not Then believe?
![]() |



